3과 세관 |
|
Pelajaran
ke
3. Kantor Bea Cukai |
|
Pegawai Bea Cukai : |
신고할 물건이 있습니까?
[Sin-gohal mulgeoni isseumnikka?]
Barang-barang apa yang perlu dilaporkan? |
|
|
Bill : |
없습니다.
[Eopsseumnida.]
Tidak ada. 네, 있습니다.
[Ne, isseumnida.]
Ya, ada. |
|
|
Pegawai Bea Cukai : |
이것은 무엇입니까?
[Igeoseun mu-eosimnikka?]
Apa ini? |
|
|
Bill : |
친구에게 줄 선물입니다.
[Chingu-ege jul seonmurimnida.]
Ini, kenang-kenangan untuk teman saya. |
|
|
Pegawai Bea Cukai : |
됐습니다. 안녕히 가십시오.
[Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio.]
Baik, selamat jalan. |
|
|
Bill : |
감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Terima kasih. |
|
|
Bill : |
관세를 내야 합니까?
[Gwansereul neya hamnikka?]
Apakah saya harus membayar bea masuk? |
|
|
Pegawai Bea Cukai : |
네, 내야 합니다.
[Ne, neya hamnida.]
Ya, harus membayar. 아니오,
안 내셔도
됩니다.
[Anio, an nesyeodo doemnida.]
Tidak, tidak usah membayar. |
|
|
Kata-kata
baru |
신고(하다) [sin-go(hada)] laporan
(melapor)
물건 [mulgeon] barang 없
다
[eoptta] tidak ada 이것(저것, 그것)
[igeot
(jeogeot, geugeot)] ini (itu, -nya) 친
구
[chin-gu] teman 주다 [juda]
memberi
선물 [seonmul] kenang-kenangan
관세
[gwanse] bea masuk 관세를 내다
[gwansereul
neda] membayar bea masuk | |
|
4과 환전 |
|
Pelajaran
ke
4. Pertukaran Valuta Asing |
|
Bill: |
돈 좀 바꿔 주세요.
[Don jom bakkwo juseyo.]
Tolong tukar uang saya. |
|
|
Pegawai bank : |
얼마를 바꿔 드릴까요?
[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]
Berapa jumlah yang anda mau tukarkan? |
|
|
Bill: |
천 달러만 바꿔 주세요.
[Cheon dalleoman bakkwo juseyo.]
1.000 dolar. 오늘 일 달러에
얼마예요?
[Oneul il dalleo-e eolmayeyo?]
Berapa kurs hari ini per dolar? |
|
|
Pegawai bank : |
일 달러에 1300 원이에요.
[Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo.]
1.300 won per dolar. 자,130
만 원입니다.
확인해 보세요.
Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe
boseyo.]
Ini, 1 juta 300 ribu won. Silahkan
periksa. |
|
|
Bill: |
맞습니다. 감사합니다.
[Masseumnida. Gamsahamnida.]
Tepat. Terima kasih. |
|
|
Pegawai bank : |
즐거운 여행되세요.
[Jeulgeo-un yeohaeng doeseyo.]
Semoga perjalanan anda menyenangkan. |
|
|
Kata-kata
baru |
돈 [don] uang 바꾸다
[bakkuda] menukar 얼마
[eolma] berapa
천 [cheon] ribu 달
러
[dalleo] dolar 오늘 [oneul]
hari ini
일 [il] satu 원
[won]
won 맞다 [matta] tepat 즐
겁다
[jeulgeoptta] senang 여행
[yeohaeng]
perjalanan |
|
Angka
I |
일 [il]satu
이 [i]dua
삼 [sam]tiga
사 [sa]empat
오 [o]lima
육 [(r)yuk]enam
칠 [chil] tujuh
팔 [pal]delapan
구 [gu]sembilan
십 [sip]sepuluh
백 [baek] seratus
천 [cheon]seribu
만 [man]sepuluh ribu
십만 [simman]seratus ribu
백만 [baengman]satu juta
천만 [cheonman]sepuluh juta
억 [eok]seratus juta
|
5과 공항 안내소 |
|
Pelajaran
ke
5. Tempat Informasi di Lapangan Terbang |
|
Informasi : |
어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요?
[Eoseo osipsio. Mueoseul dowadeurilkkayo?]
Selamat datang. Apakah saya dapat membantu
anda? |
|
|
Bill: |
호텔을 예약하고 싶어요.
[Hotereul yeyakhago sipeoyo.]
Saya ingin memesan kamar hotel. |
|
|
Informasi : |
어떤 곳을 원하세요?
[Eotteon goseul wonhaseyo?]
Hotel apa yang anda inginkan? |
|
|
Bill: |
시내에 있는 조용한 호텔이면 좋겠어요.
[Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon
jokesseoyo.]
Hotel yang suasananya nyaman dan berada di
pusat
kota. |
|
|
Informasi : |
가격은 얼마정도 예상하세요?
[Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-haseyo?]
Berapa tarif yang anda inginkan? |
|
|
Bill: |
50불 정도면 좋겠어요.
[Osippul jeongdomyeon jokesseoyo.]
Sekitar 50 dolar. |
|
|
Informasi : |
서울 호텔이 어떨까요?
[Seoul hoteri eotteolkkayo?]
Bagaimana Hotel Seoul? 교통
이 편리하고
요금도 싼 편이에요.
[Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan
pyeonieyo.]
Akomodasi transportasi hotel itu baik dan
tarifnya
relatif murah. |
|
|
Mary: |
네, 좋아요. 예약해 주세요.
[Ne, joayo. Yeyakhe juseyo.]
Ya, baik. Mohon dipesankan. 그
런데,
그곳에 어떻게 가죠?
[Geureonde, geugose eotteoke gajyo?]
Jadi, bagaimana transportasinya sampai
sana? |
|
|
Informasi : |
택시나 공항버스를 이용하세요.
[Taekssina gong-hang-beosseureul
iyong-haseyo.]
Pakai taksi atau bus lapangan terbang. |
|
|
Bill: |
어디서 타는데요?
[Eodiseo taneundeyo?]
Di mana naiknya? |
|
|
Informasi : |
저쪽 문으로 나가시면 오른편에 있어요.
[Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone
isseoyo.]
Setelah keluar dulu dari pintu sana, di
sebelah
kanan. |
|
|
Bill: |
감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Terima kasih. |
|
|
Kata-kata
baru |
어서 오십시오 [Eoseo osipsio]
Selamat datang.
돕다 [doptta] membantu? 무
엇을
도와 드릴까요? [Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Apa yang
dapat saya bantu?? 호텔
[hotel] hotel?
예약(하다) [yeyak(hada)] pesanan
(memesan)?
어떤 [eotteon] apa? 곳
[got] tempat? 원하다 [wonhada]
mau?
시내 [sine] pusat kota 조
용한(조용하다)
[joyong-han (joyong-hada)] nyaman? 좋
다
[jota] baik 가격 [gagyeok]
harga?
얼마 정도 [eolma jeongdo] berapa?
예상(하다)
[yesang(hada)] tafsiran (menafsirkan)? 불
(달러)
[bul(dalleo)] dolar? 어떨까요?
[eotteolkkayo?]
bagaimanakah? 교통 [gyotong]
transportasi?
편리(하다) [pyeolli(hada)]
akomodasi?
요금 [yogeum] tarif? 싼
(싸다)
[ssan(ssada)] murah? 싼 편
[ssan pyeon]
relatif murah? 그 곳 [geu
got] di sana?
어떻게 [eotteoke] bagaimana 택
시
[taekssi] taksi? (택시를,버스를,자전거를)타다
[(taekssireul, beoseureul, jajeon-georeul tada]
naik (taksi, bus dan sepeda)? 공항
[gong-hang] lapangan terbang? 버스
[beosseu] bus? 저쪽(이쪽)
[jeojjok (ijjok)]
di situ (di sini)? 문 [mun]
pintu?
나가다 [nagada] keluar? 오
른 편
(왼 편) [oreun pyeon (oen pyeon)] sebelah
kanan
(sebelah kiri) |
|
6과 택시 안에서 |
|
Pelajaran
ke
6. Di dalam Taksi |
|
Sopir : |
어서 오세요. 어디로 가십니까?
[Eoseo oseyo. Eodiro gasimnikka?]
Selamat datang. Mau kemana? |
|
|
Bill: |
서울호텔로 가 주세요.
[Seoul hotello ga juseyo]
Tolong antarkan ke Hotel Seoul. 시
간이
얼마나 걸리죠?
[Sigani eolmana geollijyo?]
Berapa lama sampai tiba di sana? |
|
|
Sopir : |
두 시간 정도 걸려요.
[Du sigan jeongdo geollyeoyo.]
Memakan waktu kurang-lebih 2 jam. |
|
|
Sopir : |
다 왔습니다. 여기가 서울호텔입니다.
[Da wasseumnida. Yeogiga seoul
hoterimnida.]
Sudah. Sudah sampai Pak. Ini Hotel Seoul. |
|
|
Bill: |
요금이 얼마예요?
[Yogeumi eolmayeyo?]
Berapa ongkosnya? |
|
|
Sopir : |
6만 5천 원입니다.
[Yungman ocheon-wonimnida.]
Ongkosnya, 65 ribu won. |
|
|
Bill: |
여기 있어요. 7만 원이요.
[Yeogi isseoyo. chilmanwoniyo.]
Ini, uangnya, 70 ribu won. |
|
|
Sopir : |
자, 여기 거스름돈 5,000원 받으세요. 안녕히 가세요.
[Yeogi geoseureumtton ocheonwon badeuseyo.
Annyeong-hi
gaseyo.]
Ini uang kembalinya, 5 ribu won. Selamat
jalan. |
|
|
Bill: |
고맙습니다.
[Gomapsseumnida.]
Terima kasih. |
|
|
Kata-kata
baru |
가 주세요 (-해 주세요) [ga juseyo (-
hae juseyo)]
Tolong antarkan 두 시간 [du
sigan]
dua jam 걸리다 [geollida]
memakan waktu
다 왔습니다. [Da wasseumnida.]
telah
sampai 여기(저기, 거기) [yeogi
(jeogi,
geogi)] di sini (di situ, di sana) 여
기 있어요
[Yeogi isseoyo] ini ada 거스름돈
[geoseureumtton]
uang kembali 받다 [batta]
menerima
|
|
Angka
II |
하나 [hana] satu 둘
[dul] dua 셋 [set] tiga
넷
[net] empat 다섯 [daseot]
lima
여섯 [yeoseot] enam 일
곱
[ilgop] tujuh 여덟
[yeodeolp] delapan
아홉 [ahop] sembilan 열
[yeol] sepuluh 한 시간
[han sigan]
satu jam 두 시간 [du sigan]
dua jam
세 시간 [se sigan] tiga jam 네
시간 [ne sigan] empat jam 다섯
시간
[daseot ssigan] lima jam |
|
7과 호텔 |
|
Pelajaran
ke
7. Hotel |
|
Petugas hotel : |
어서 오십시오, 예약하셨습니까?
[Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?]
Selamat datang. Apakah anda sudah memesan? |
|
|
Bill: |
예, 조금 전 인천 공항에서 예약했어요.
[Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo
yeyakesseoyo.]
Ya, tadi kami memesan kamar di lapangan
terbang
Incheon. |
|
|
Petugas hotel : |
성함이 어떻게 되시죠?
[Seong-hami eotteoke doesijyo?]
Siapa nama bapak? |
|
|
Bill: |
Bill Smith입니다.
[Bill Smith-imnida.]
Nama saya Bill Smith. |
|
|
Petugas hotel : |
네, 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요?
[Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon
bang-eul deurilkkayo?]
Ya, betul, sudah dipesankan. Bagaimana
kamar yang
bapak inginkan? |
|
|
Bill: |
전망이 좋은 방을 주세요.
[Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.]
Saya ingin kamar yang berpemandangan baik. |
|
|
Petugas hotel : |
얼마 동안 계실 겁니까?
[Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?]
Berapa lama bapak tinggal di hotel ini? |
|
|
Bill: |
일주일 정도 있을 거예요.
[Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.]
Kira-kira satu minggu. 하루
에 얼마죠?
[Haru-e eolmajyo?]
Berapa tarifnya per hari? |
|
|
Petugas hotel : |
오십 오 달러입니다.
[Osip o dalleo-imnida.]
55 dolar per hari. 자, 열쇠
여기 있습니다.
807호실입니다.
[Ja, yeolsoe yeogi isseumnida.
Pal-baek-chil-hosirimnida.]
Nah, ini kunci kamar Bapak. Nomor kamarnya
807. |
|
|
Kata-kata
baru |
조금 [jogeum] sedikit
전
[jeon] tadi 인천
[Incheon]
Incheon 성함 [seong-ham]
nama
성함이 어떻게 되시죠? [Seong-hami
eotteoke doesijyo?]
Siapa nama? 전망 [jeonmang]
pemandangan
전망이 좋다(나쁘다) [jeonmang-i
jota (nappeuda)]
baik pemandangannya (kurang baik pemandangannya)
하루
[haru] satu hari 오십 [osip]
lima puluh
열쇠 [yeolsoe] kunci 807
호실 [pal-baek-chil hosil] nomor kamar
807 | | | | |
|
8과 룸서비스 |
|
Pelajaran
ke
8. Pelayanan Kamar |
|
Pelayanan kamar : |
네, 룸 서비스입니다. 무엇을 도와
드릴까요?
[Ne, rumsseobisseu-imnida. Mueoseul dowa
deurilkkayo?]
Ya, ini bagian pelayanan kamar. Apa yang
dapat kami
bantu? |
|
|
Mary : |
여보세요. 여기 807호실인데요. 내일 아침 식사를 방에서
할 수 있을까요?
[Yeoboseyo. Yeogi
pal-baek-chil-hosirindeyo. Nae-il
achim sikssareul bang-ese hal ssu
isseulkkayo?]
Halo, ini kamar nomor 807. Apakah kami
bisa sarapan
di kamar hotel besok pagi? |
|
|
Pelayanan kamar : |
네, 물론입니다. 무엇을 준비해 드릴까요?
[Ne, mullonimnida. Mueoseul junbihae
deurilkkayo?]
Ya, bisa. Sarapan apa yang kami sediakan? |
|
|
Mary : |
토스트와 오렌지 주스 이 인분 부탁합니다.
[Toseuteu-wa orenji jusseureul i inbun
butakhamnida.]
Roti panggang dan air jeruk untuk 2 orang.
세탁이 되나요?
[Setagi doenayo?]
Dapatkah saya mencucikan baju? |
|
|
Pelayanan kamar : |
네, 됩니다.
[Ne, doemnida.]
Ya, bisa. |
|
|
Mary : |
바지 세탁을 부탁하고 싶은데요.
[Baji setageul butakhago sipeundeyo.]
Saya mau mencucikan celana saya. |
|
|
Pelayanan kamar : |
네, 알겠습니다. 내일 아침 일곱시까지 해 드리겠습니다.
[Ne, algyesseumnida. Nae-il achim
ilgopssikkaji
hae deurigesseumnida.]
Ya, kami akan selesaikan pencucian baju
itu sampai
pukul 7 besok pagi. |
|
|
Kata-kata
baru |
룸서비스 [rumsseobisseu]
pelayanan kamar
여보세요 [yeoboseyo] halo
내일(오늘,
어제) [neil (oneul, eoje)] besok (hari
ini, kemarin)
아침(낮, 저녁, 밤) [achim (nat,
jeonyeok,
bam)] pagi (siang, sore, malam) 식사
[sikssa] makan 할 수 있다 [hal
ssu itta]
bisa 물론입니다.
[Mullonimnida.] memang
준비 [junbi] persiapan 토
스트
[toseuteu] roti panggang 오렌지 주스
[orenji jusseu] air jeruk 이 인분(일
인분, 삼 인분,
사 인분...) [i inbun(il inbun, sam inbun,
sa inbun...)]
untuk dua orang (untuk satu orang, untuk tiga
orang, untuk
empat orang ...) 세탁
[setak] pencucian
baju 부탁(하다) [butak(hada)]
pesanan
(memesan) 하고 싶다 [hago
siptta] mau |
|
Makanan |
계란 후라이 [gyeran hurai] telor
dadar
샌드위치 [sendeuwichi] sandwich
햄
[haem] ham 수프 [supeu] sup
죽
[juk] bubur 치즈 [chijeu]
keju
밥과 국 [bapkkwa guk] nasi dan sup
반찬 [banchan] lauk pauk 불
고기
[bulgogi] Bulgogi 비빔밥
[bibimbap]
Bibimbap 갈비 [galbi] daging
iga sapi
(Galbi) 냉면 [naengmyeon] mi
dingin
김치 [gimchi] Gimchi 삼
계탕
[samgyetang] sup daging ayam ginseng 잡
채
[japchae] capjai 빈대떡
[bindaetteok]
martabak goreng 된장
[doenjang] taucho
고추장 [gochujang] sambal
나물
[namul] slada Korea 한과
[hangwa]
kue Korea 떡 [tteok] kue |
|
Bermacam-macam
rasa |
맵다 [maeptta] pedas 싱
겁다
[singgeoptta] rasa hambar 짜다
[jjada]
asin 쓰다 [sseuda] pahit
달다
[dalda] manis 시다 [sida]
asam
뜨겁다 [tteugeoptta] panas 시
원하다
[siwonhada] segar 맛있다
[masitta]
enak 맛없다 [madeoptta] tidak
enak
배고프다 [baegopeuda] lapar 배
부르다
[baebureuda] kenyang |
|
Minuman |
커피 [keopi] kopi 사
이다
[saida] sari buah 콜라
[kola] coca-cola
녹차 [nokcha] teh hijau
주스
[jusseu] air jus | | | | | |
9과 전화 |
|
Pelajaran
ke
9. Telepon |
|
Bill : |
여보세요. 국제 전화를 걸고
싶은데요.
[Yeoboseyo. Gukjje jeonhwareul geolgo
sipeundeyo.]
Halo, saya mau menggunakan telepon
internasional. |
|
|
Operator : |
요금은 어떻게 지불하시겠습니까?
[Yogeumeun eotteoke
jibulhasikesseumnikka?]
Bagaimana cara pembayarannya? |
|
|
Bill : |
여기서 낼게요.
[Yeogiseo nelkkeyo.]
Saya sendiri yang membayar. 수
신자
부담으로 해 주세요.
[Susinja budameuro hae juseyo.]
Si penerima telepon akan membayar. |
|
|
Operator : |
번호를 말씀해 주세요.
[Beonhoreul malsseumhae juseyo.]
Berapa nomor telepon yang anda tuju? |
|
|
Bill : |
프랑스 파리 123-4567번입니다.
[Peurangsseu pari il-i-sam-e
sa-o-ryuk-chil-beon-imnida.]
Paris, Perancis, nomor 123-4567. |
|
|
Operator : |
끊지 말고 기다려 주세요.
[Kkeunchi malgo gidaryeo juseyo.]
Jangan tutup, mohon tunggu sebentar.
지금은
통화 중입니다.
[Jigeumeun tong-hwa jung-imnida.]
Sekarang teleponnya masih dipakai. |
|
|
Bill : |
네, 알겠습니다. 인터넷을 이용할 수 있나요?
[Ne, algesseumnida. inteoneseul iyong-hal
ssu innayo?]
Ah, begitu. Bolehkah saya menggunakan
internet? |
|
|
Operator : |
네, 방마다 전용회선이 연결되어 있어요.
[Ne, bangmada jeonyong-hoeseoni
yeon-gyeol-doe-eo
isseoyo.]
Boleh, saluran khusus dipasang di setiap
kamar. |
|
|
Bill : |
네, 고맙습니다.
[Ne, gomapsseumnida.]
Begitu, terima kasih. 시내
전화는 어떻게
하죠?
[Sine jeonhwaneun eotteoke hajyo?]
Bagaimana cara menggunakan telepon lokal? |
|
|
Operator : |
먼저 9번을 누르고, 원하시는 번호를 누르세요.
[Meonjeo gu-beoneul nureugo, wonhasineun
beonhoreul
nureuseyo.]
Silahkan tekan nomor 9, kemudian tekan
nomor telepon
yang anda sambung. |
|
|
Kata-kata
baru |
전화 [jeonhwa] telepon 전
화를
걸다 [jeonhwareul geolda] menelepon 여
보세요
[yeoboseyo] halo 국제 전화(국내 전화)
[gukjje
jeonhwa(gungne jeonhwa)]telepon internasional
(telepon
lokal) 지불(하다)
[jibul(hada)] pembayaran
(membayar) 수신자 [susinja]
penerima
telepon 번호 [beonho] nomor
말씀(하다)
[malsseum(hada)] pembicaraan (berbicara) 프
랑스
[peurangsseu] Perancis 파리
[pari]
Paris 끊다 [kkeunta] menutup
기다리다 [gidarida] menunggu 끊
지
말고 기다리다 [kkeunchi malgo gidarida] tidak
menutup
telepon dan menunggu 기다려 주세요
[Gidaryeo
juseyo] Tunggu sebentar. 통화중이다
[tong-hwajung-ida]
masih bicara 인터넷
[inteonet] internet
이용 [iyong] penggunaan
마다
[mada] setiap 전용회선
[jeonyong hoeseon]
saluran khusus 연결
[yeon-gyeol] penyambungan
시내전화(시외전화) [sine jeonhwa
(si-oe
jeonhwa)]telepon lokal (telepon interlokal)
먼저
[meonjeo] terlebih dulu 누르다
[nureuda]
tekan |
|
Negara-negara |
한국 [Han-guk] Korea (Republik
Korea)
독일 [Dogil] Jerman 미
국
[Miguk] Amerika Serikat 러시아
[Reosia]
Rusia 말레이시아 [Maleisia]
Malaysia
모로코 [Moroko] Maroko 스
위스
[Seuwisseu] Swis 스페인
[Seupein] Spanyol
아르헨티나 [Areuhentina]
Argentina
영국 [Yeongguk] Inggris 오
스트리아
[Oseuteuria] Austria 인도네시아
[Indonesia]
Indonesia 이집트 [Ijipteu]
Mesir
일본 [Ilbon] Jepang 중
국
[Jung-guk] Republik Rakyat Cina 칠레
[Chille] Cile 프랑스
[Purangsseu] Perancis
호주 [Hoju] Australia |
|
Kota-kota |
서울 [Seoul] Seoul 도
쿄
[Dokyo] Tokio 워싱턴
[Wosingteon] Washington
뉴욕 [Nyuyok] New York 북
경
[Bukkyeong] Beijing 상하이
[Sang-hai]
Syanghai 파리 [Pari] Paris
베를린
[Bereullin] Berlin 런던
[Londeon]
London 카이로 [Kairo] Kairo
부에노스아이레스
[Buenosseu-airesseu] Buenos Aires 마
드리드
[Madeurideu] Madrid 모스크바
[Moseukeuba]
Moskow 자카르타 [Jakareuta]
Jakarta
빈 [Bin] Wina 제
네바
[Jeneba] Jenewa 요하네스버그
[Yohanesbeogeu]
Yohannesburg 테헤란 [Teheran]
Teheran
예루살렘 [Yerusallem] Jerusalem |
|
10과 식당 |
|
Pelajaran
ke
10. Restoran |
|
Pelayan : |
어서 오십시오. 몇 분이지요?
[Eoseo osipsio. Myeotppunisijiyo?]
Selamat datang. Berapa orang? |
|
|
Bill : |
두 명이에요.
[Du myeong-ieyo.]
Dua orang. |
|
|
Pelayan : |
금연석을 원하십니까?
[Geumyeonseogeul wonhasimnikka?]
Apakah anda mau tempat duduk yang dilarang
merokok? |
|
|
Bill : |
네.
[Ne.]
Ya, mau. |
|
|
Pelayan : |
이쪽으로 앉으십시오.
[Ijjogeuro anjeusipsiyo.]
Silahkan duduk di sini.
메뉴 여기 있습니다.
[Menyu yeogi isseumnida.]
Ini daftar masakannya. |
|
|
Bill : |
뭐가 맛있죠?
[Mwoga masitjjyo?]
Apa yang enak? |
|
|
Pelayan : |
불고기와 갈비가 맛있습니다. 외국 분들은 비빔밥도
좋아하세요.
[Bulgogiwa galbiga masisseumnida. Oeguk
bundeureun
bibimbaptto joahaseyo.]
Masakan Bulgogi dan Galbi, cukup enak dan
orang
asing suka makan Bibimbap. |
|
|
Bill : |
그럼, 비빔밥을 주세요.
[Geureom, bibimbabeul juseyo.]
Kalau begitu, saya pesan Bibimbap.
너무
맵지 않게 해 주세요. (짜지 않게 해 주세요.)
[Neomu maepjji anke hae juseyo. (jjaji
anke hae
juseyo.)]
Tetapi, jangan pedas. (Jangan asin.)
그리고
포크 좀 주세요.
[Geurigo pokeu jom juseyo.]
Minta garpu. |
|
|
Pelayan : |
알겠습니다.
[Algyesseumnida.]
Ya. 후식은 무엇으로 하시겠습니까? 커피와
녹차가 있습니다.
[Husikeun mueoseuro hasigyesseumnikka?
Keopiwa nokchaga
isseumnida.]
Apa yang anda sukai untuk cuci mulut? Ada
kopi dan
teh hijau. |
|
|
Bill : |
녹차로 주세요.
[Nokcharo juseyo.]
Minta teh hijau. |
|
|
Kata-kata
baru |
몇 분 [myeotppun] beberapa
orang
금연석 [geumyeonseok] tempat duduk
yang
dilarang merokok 앉다
[antta] duduk
메뉴 [menyu] daftar masakan
맛있다
[masitta] enak 불고기
[bulgogi] Bulgogi
갈비 [galbi] Galbi (daging
iga sapi)
외국분(외국인)
[oegukbun(oegugin)] orang
asing 비빔밥 [bibimbap]
Bibimbap
좋아하다 [joahada] suka 그
럼
[geureom] kalau begitu 맵다
[maeptta]
pedas 그리고 [geurigo] dan
포크
[pokeu] garpu 후식 [husik]
cuci mulut
커피 [keopi] kopi 녹
차
[nokcha] teh hijau |
|
|
|
|
|
| 8과 룸서비스 |
|
Pelajaran
ke
8. Pelayanan Kamar |
|
Pelayanan kamar : |
네, 룸 서비스입니다. 무엇을 도와
드릴까요?
[Ne, rumsseobisseu-imnida. Mueoseul dowa
deurilkkayo?]
Ya, ini bagian pelayanan kamar. Apa yang
dapat kami
bantu? |
|
|
Mary : |
여보세요. 여기 807호실인데요. 내일 아침 식사를 방에서
할 수 있을까요?
[Yeoboseyo. Yeogi
pal-baek-chil-hosirindeyo. Nae-il
achim sikssareul bang-ese hal ssu
isseulkkayo?]
Halo, ini kamar nomor 807. Apakah kami
bisa sarapan
di kamar hotel besok pagi? |
|
|
Pelayanan kamar : |
네, 물론입니다. 무엇을 준비해 드릴까요?
[Ne, mullonimnida. Mueoseul junbihae
deurilkkayo?]
Ya, bisa. Sarapan apa yang kami sediakan? |
|
|
Mary : |
토스트와 오렌지 주스 이 인분 부탁합니다.
[Toseuteu-wa orenji jusseureul i inbun
butakhamnida.]
Roti panggang dan air jeruk untuk 2 orang.
세탁이 되나요?
[Setagi doenayo?]
Dapatkah saya mencucikan baju? |
|
|
Pelayanan kamar : |
네, 됩니다.
[Ne, doemnida.]
Ya, bisa. |
|
|
Mary : |
바지 세탁을 부탁하고 싶은데요.
[Baji setageul butakhago sipeundeyo.]
Saya mau mencucikan celana saya. |
|
|
Pelayanan kamar : |
네, 알겠습니다. 내일 아침 일곱시까지 해 드리겠습니다.
[Ne, algyesseumnida. Nae-il achim
ilgopssikkaji
hae deurigesseumnida.]
Ya, kami akan selesaikan pencucian baju
itu sampai
pukul 7 besok pagi. |
|
|
Kata-kata
baru |
룸서비스 [rumsseobisseu]
pelayanan kamar
여보세요 [yeoboseyo] halo
내일(오늘,
어제) [neil (oneul, eoje)] besok (hari
ini, kemarin)
아침(낮, 저녁, 밤) [achim (nat,
jeonyeok,
bam)] pagi (siang, sore, malam) 식사
[sikssa] makan 할 수 있다 [hal
ssu itta]
bisa 물론입니다.
[Mullonimnida.] memang
준비 [junbi] persiapan 토
스트
[toseuteu] roti panggang 오렌지 주스
[orenji jusseu] air jeruk 이 인분(일
인분, 삼 인분,
사 인분...) [i inbun(il inbun, sam inbun,
sa inbun...)]
untuk dua orang (untuk satu orang, untuk tiga
orang, untuk
empat orang ...) 세탁
[setak] pencucian
baju 부탁(하다) [butak(hada)]
pesanan
(memesan) 하고 싶다 [hago
siptta] mau |
|
Makanan |
계란 후라이 [gyeran hurai] telor
dadar
샌드위치 [sendeuwichi] sandwich
햄
[haem] ham 수프 [supeu] sup
죽
[juk] bubur 치즈 [chijeu]
keju
밥과 국 [bapkkwa guk] nasi dan sup
반찬 [banchan] lauk pauk 불
고기
[bulgogi] Bulgogi 비빔밥
[bibimbap]
Bibimbap 갈비 [galbi] daging
iga sapi
(Galbi) 냉면 [naengmyeon] mi
dingin
김치 [gimchi] Gimchi 삼
계탕
[samgyetang] sup daging ayam ginseng 잡
채
[japchae] capjai 빈대떡
[bindaetteok]
martabak goreng 된장
[doenjang] taucho
고추장 [gochujang] sambal
나물
[namul] slada Korea 한과
[hangwa]
kue Korea 떡 [tteok] kue |
|
Bermacam-macam
rasa |
맵다 [maeptta] pedas 싱
겁다
[singgeoptta] rasa hambar 짜다
[jjada]
asin 쓰다 [sseuda] pahit
달다
[dalda] manis 시다 [sida]
asam
뜨겁다 [tteugeoptta] panas 시
원하다
[siwonhada] segar 맛있다
[masitta]
enak 맛없다 [madeoptta] tidak
enak
배고프다 [baegopeuda] lapar 배
부르다
[baebureuda] kenyang |
|
Minuman |
커피 [keopi] kopi 사
이다
[saida] sari buah 콜라
[kola] coca-cola
녹차 [nokcha] teh hijau
주스
[jusseu] air jus |
|
|
| | |
| |
| |
0 komentar:
Posting Komentar